对话《在乎你》主创毕国智、大泽隆夫:中日文化在磨合中融合

参考消息网2019年04月11日15:10分类:娱乐

由中国导演毕国智、演员俞飞鸿和日本演员大泽隆夫创作的电影《在乎你》于明日(4月12日)在中国上映。4月9日,该电影在北京举行了首映礼。作为一部中日合拍电影,中国导演和日本演员对中日文化磨合有哪些独特的看法?带着这样的疑问,参考消息网记者采访到了毕国智和大泽隆夫。

《在乎你》电影海报

《在乎你》电影海报

两种文化的碰撞与融合

电影《在乎你》讲述了中国设计师袁元(俞飞鸿饰)在日本的一段尘封往事,不仅电影的场景在日本和中国反复切换,文化亦是如此,电影中有许多代表中日文化的元素。毕国智表示,作为一个中国人,去拍摄日本的文化,对此他做了很多功课,拍戏的时候也感受到了很多中日文化差异。这一点,日本人大泽隆夫给予了他很大帮助。大泽也表示,如果自己对中日文化有什么特殊的见解,一定会及时跟导演沟通。导演是一个很宽容的人,会采纳自己的意见,然后进行适当的修改。

的确,观影时,参考消息网记者感受到了强烈的中日文化融合。片中有中国的胡同文化,也有日本的清酒文化,既有中国的舞蹈元素,也有日本的和服元素。即便很多台词是以中日双语交错进行的,但听起来并没有违和感。

导演毕国智(片方供图)

导演毕国智(片方供图)

就连片名,都和日本文化有着千丝万缕的联系。《在乎你》取自邓丽君的歌曲《我只在乎你》,这首歌在发行之初就有着中文和日语两种版本。作为“60后”的毕国智说自己是听着邓丽君的歌长大的,就算听日文的版本也可以感受到曲中的深情。

那么日本人如何看待这样的文化融合呢?早在2018年10月,《在乎你》就在东京电影节同步举办的“2018东京·中国电影周”进行放映。提到日本观众对该片的看法,毕国智这样形容:“日本人的感觉比较含蓄,他们不会笑得太大声,也不会哭得太明显,(他们的感觉)让我有点难猜。希望日本人没有觉得,我在‘乱搞’人家的文化。”

文化之外的哲思探讨

除了中日文化的交融,《在乎你》还有一个亮点——这是一部关于女性自我救赎和成长的电影。很多媒体都评价毕国智是“最懂女人心”的导演,对此毕国智认为愧不敢当:“但我想说,我只懂袁元的心。”

袁元是《在乎你》的主角,是一位事业成功的女性。该角色的饰演者俞飞鸿与导演差不多年纪,毕国智觉得她的想法很西方,用通俗的话来讲就是“洋气”,自己和她沟通起来非常顺畅。而一起演戏的大泽隆夫觉得:“演戏的过程中,我不觉得她叫俞飞鸿,她就是袁元。”

俞飞鸿饰演的袁元(片方供图)

俞飞鸿饰演的袁元(片方供图)

作为袁元的演绎者本人,俞飞鸿在映后也分享了自己的感受。俞飞鸿表示,在沉淀与自我反思中,做出了改变一生的选择,也是必须对自己负责到底的选择。

俞飞鸿口中改变一生的选择,在电影中的体现就是袁元对于家庭和事业的选择,无论在中国文化还是日本文化中,都是困扰着人们的两难抉择。

参考消息网记者在观影时,发现这样一个现象:即便这是一部女性主题的电影,很多男性观众也流下了眼泪,这与毕国智导演和大泽隆夫的创作息息相关。

采访临近结尾,当被要求用一句话评价一下对方的时候,两位主创这样表达:

毕国智:“大泽隆夫有一种特有的男人味,而且他真的很聪明。”

大泽隆夫饰演的森岛富哉(片方供图)

大泽隆夫饰演的森岛富哉(片方供图)

大泽隆夫:“他(毕国智)是全中国,甚至是全世界知名的导演,但却丝毫没有架子。他很能听取大家的意见,这是一次很愉快的合作。”

在参考消息网记者看来,关于家庭与事业的平衡,以及爱和自由的观念,这是该片表达的超越文化的人生哲思主题。相信各位观众观影后会思绪良多。(文/孙之冰)

新华社民族品牌工程:服务民族企业,助力中国品牌

新华社品族品牌工程

[责任编辑:王静]